Vocals: Haruka Shimotsuki (霜月はるか) "Maple Leaf"
Japanese
錆びついた時計に頼っていつまで (sabitsuita tokei ni tanotte itsumade)
キミはそこで眠ってるの? (kimi wa soko de nemutteru no?)
風達が騒ぎ出す (kazetachi ga sawagi dasu)
ほら 飛び乗るチャンスは迫って来てるよ (hora tobinoru chance wa sematte kiteru yo)
心の準備はいらない (kokoro no jyunbi wa iranai)
弱気はここに置いていこう (yoroki wa koko ni oite ikou)
何もしないでくすぶってないで!(nani mo shinai de kusubutte naide!)
さあ! 始めてみよう (saa! hajimete miyou)
どんな小さなことでもレールは続いているよ (donna chiisana koto demo rail wa tsuzuite iru yo)
夢色コースター 行き先は決まってないから (yumeiro coaster iki saki wa kimatte nai kara)
どこまでだって行ける! (dokomade datte ikeru!)
ふわふわ雲の隙間 すり抜けて踊る風を掴んで (fuwafuwa kumo no sukima surinukete odoru kaze o tsukan de)
走るよ (hashiru yo)
青い空の向こう側に繋がる世界は 誰も知らない (aoi sora no mukougawa ni tsunagaru sekai wa dare mo shiranai)
キミにしか出来ないことがある! (kimi ni shika dekinai koto ga aru!)
さあ!見つけにいこう (saa! mitsuke ni ikou)
今は小さなカケラに可能性が隠れてる (ima wa chiisana kakera ni kanousei ga kakureteru)
夢色コースター 行き先は決まってないから (yumeiro coaster iki saki wa kimatte mai kara)
どこまでだって行ける! (dokomade datte ikeru!)
キラキラ虹の橋を超えてまだ見ぬ世界へ (kirakira niji no hashi o koete mada minu sekai e)
English translation
For the longest time I rely on a rusty clock (to tell the time)
You over there, are you sleeping?
The winds are making a noise
Look over there, our chance to ride on it and fly is drawing closer
Haven't made enough mental preparation yet
If you have a weak constitution, you should stay here instead
Without doing anything, without sputtering!
Alright! Let's begin
All the little things, no matter how small, continue to ride on the rail
The roller coaster of dreamy colors, where it goes is not decided by anyone
No matter where it goes, we'll go too
Slipping through the openings in the fluffy clouds, catching the dancing winds in our hands
Let's go
Going towards the direction of the blue sky, what world it's connected to, no one knows
Only you, have something that cannot be done!
Alright! Let's go on a journey of discovery
Even the smallest shard (of something) hides many possibilities
The roller coaster of dreamy colors, where it goes is not decided by anyone
No matter where it goes, we'll go too
Crossing over the sparkling rainbow bridge, to a world no one has seen before
Back to lyrics list