Saturday, July 2, 2011

Dodododo-Donderful! lyrics



Artist, lyrics: Misumi Yuri (みすみゆり)
Vocal: Kazuyuki Oda (小田一行)

Japanese

Note: The tongue-twisters are the third, fifth (in brackets, not the Saturday Taiko Fever lyrics) and eighth paragraphs and only twist your tongue when said out quickly in Japanese.

「レディース アンド ジェントルマン (ladies and gentlemen)
ディス イズ タイコ デ ハヤクチコトバ!」 (this is taiko de hayakuchi kotoba!)

たいこ たたこう (taiko tatakou)
たいこ たたこう (taiko tatakou)
それがルーツ (sore ga roots)

友達がぞろぞろ 三ぞろぞろ (tomodachi ga zorozoro san zorozoro)
合わせてぞろぞろ 六ぞろぞろ (awasete zorozoro roku zorozoro)
信号無視無視 三無視無視 (shingou mushimushi san mushimushi)
合わせて無視無視 六無視無視 yeah (awasete mushimushi roku mushimushi yeah)

たいこ たたこう (taiko tatakou)
たいこ たたこう (taiko tatakou)
それがルーツ (sore ga roots)

祭りの唄う声(ジャズ歌手シャンソン歌手) (matsuri no utau koe (jazz kashu chanson kashu))
おじさんの売り声(急遽当局許可却下) (ojisan no uri koe (kyuukyo toukyoku kyoka kyakka))
コドモの笑い声(魔術師魔術修行ちゅう)(kodomo no warai koe (majutsushi majutsu shugyouchuu))

たいこ たたこう (taiko tatakou)
たいこ たたこう (taiko tatakou)
それがルーツ (sore ga roots)

たいこ たたこう (taiko tatakou)
たいこ たたこう (taiko tatakou)
それがルーツ (sore ga roots)

にゃんこ 子にゃんこ 孫にゃんこ (nyanko konyanko magonyanko)
生麦 生米 生卵 (namamugi namabei namatamago)
この木梅の木うきうき植木 (kono ki ume no ki ukiuki ueki)
もうじき梅の実たくさんとれる (moujiki ume no mi takusan toreru)
今日午後学校で剣劇ごっこ (kyou gogo gakkou de kengeki gokko)
きっかけ聞く子がごくきかん気で (kikkake kikuko ga gokukikanki de)
きっかけ聞く気か聞かん気か (kikkake kikuki ka kikan kika)
おこごとくいくいきっかけを聞く (okogoto kuikui kikkake o kiku)

たいこ たたこう (taiko tatakou)
たいこ たたこう (taiko tatakou)
それがルーツ (sore ga roots)

たいこ たたこう (taiko tatakou)
たいこ たたこう (taiko tatakou)
それがルーツ (sore ga roots)

たいこ たたこう (taiko tatakou)
たいこ たたこう (taiko tatakou)
それがルーツ (sore ga roots)

English translation

Ladies and gentlemen
This is Taiko tongue-twister!

Hit the Taiko
Hit the Taiko
That is the roots

Friends in a group, three in a group
Gather in a group, six in a group
Signal, ignore, ignore, three times ignore, ignore
Together, ignore, ignore, six times ignore, ignore

Hit the Taiko
Hit the Taiko
That is the roots

The sound of singing at the festival (jazz singer chanson singer)
The sound of old uncle selling things (In a hurry authorities permit or reject)
The sound of children laughing (The magician is training his magic power)

Hit the Taiko
Hit the Taiko
That is the roots

Hit the Taiko
Hit the Taiko
That is the roots

A kitten, child of kitten, grandchild of kitten
Make wheat, make rice, make eggs
This tree, a plum tree, a cheerful tree
Soon we can pluck lots of plums
Today in the afternoon after school (they) play swordfights
If you have a chance, listen to the children having a wonderful time
If you have a chance look at their great energy and mood
You can hear them talk crazy sometimes too

Hit the Taiko
Hit the Taiko
That is the roots

Hit the Taiko
Hit the Taiko
That is the roots

Hit the Taiko
Hit the Taiko
That is the roots

Back to lyrics list