Monday, March 23, 2026

Connect Colors Lyrics


Composition: Ponchi♪
Vocals: Haxchi (はぁち)

Japanese lyrics sourced from official PV on Ponchi♪'s YouTube Channel.

Japanese
導き合うような michibiki-au youna
この奇跡を 胸に飾って kono kiseki o mune ni kazatte
遥か遠い未来へと haruka tooi mirai e to

歩き続けた モノクロな道を aruki-tsuzuketa monokuro na michi o
見渡せば そっと聞こえる声 miwataseba sotto kikoeru koe
思い返せば 探しあった夢の地図も omoi-kaeseba sagashi atta yume no chizu mo
どこかできっと 見つけてたの dokoka de kitto mitsuketeta no

いつかは 歩き出せなかった itsuka wa aruki-dasenakatta
あの日に 悔やんだことも ano hi ni kuyanda koto mo
染まり続ける somari tsuzukeru
輝いた希望と時間の中で kagayaita kibou to jikan no naka de

導き合うようなこの手と手を今 michibiki-au youna kono te to te o ima
溢れ出してく記憶と握りしめて afure-dashiteku kioku to nigiri-shimete
ずっと巡り続けてた時間も zutto meguri tsuzuketeta jikan mo
重なる瞬間も きっと背中を押すから kasanaru shunkan mo kitto senaka o osukara

浮かび上がっていた ukabi-agatteita
滲んだ色 胸にしまって nijinda iro mune ni shimatte
繰り返す日々の途中でも kurikaesu hibi no tochuu demo
大丈夫 この手と手を繋いで daijoubu kono te to te o tsunaide
また歩き出そうよ mata aruki dasou yo

照らし出す 色褪せた不確かな日も terashi-dasu iroaseta futashikana hi mo
繋いでく 過去もこれからの道も tsunaideku kako mo korekara no michi mo

夢を探していた いつかの色 yume o sagashiteita itsuka no iro
溢れ出してくキモチを握りしめて afure-dashiteku kimochi o nigiri-shimete
ずっと描き続けてた未来を zutto kaki-tsuzuketeta mirai o
この詩に乗せて 見つけに行かなきゃ kono uta ni nosete mitsuke ni ikanakya
さあ! saa!

♪LaLaLa…
いつか七色の未来へと itsuka nanairo no mirai e to
いつまでも─── itsu made mo
ね? ne?

English translation
With this miracle that appears to bring us together
Filling our hearts 
We set off towards a distant future

Walking down this monochromatic road
A gentle voice you can hear when looking around
If you think back on the map of dreams you have been looking for
You will surly find its whereabouts

Someday really; we just haven't set out yet
Towards that day, despite past regrets
The road ahead shall be painted
In glistening hope and time

With hand in hand right now, brought together
Grasping tight of the brimming memories
As well as the always-circling timelines 
The instant they overlap must have been the push on the back after all

The spreading colors rising to the surface grip our hearts
Even if we're  in the middle of endlessly repeating days
It will be okay, as long as we hold hand in hand
We will likely step out of it

Shine a light on those fading, uncertain days
Link together the past and the path ahead too

We have been looking out for a dream, those eventual colors
Grasping tight of the overflowing feelings
The future that has all along be painted out
We must ride on this poem and go seek it or else
There!

♪LaLaLa...
Someday we will reach a future of prismatic colors
No matter how long it takes ───
Right?