Composition: Ponchi♪
Vocals: Haxchi (はぁち)
Japanese lyrics sourced from official PV on Ponchi♪'s YouTube Channel.
Japanese
導き合うような
michibiki-au younaこの奇跡を 胸に飾って
kono kiseki o mune ni kazatte遥か遠い未来へと
haruka tooi mirai e to歩き続けた モノクロな道を
aruki-tsuzuketa monokuro na michi o見渡せば そっと聞こえる声
miwataseba sotto kikoeru koe思い返せば 探しあった夢の地図も
omoi-kaeseba sagashi atta yume no chizu moどこかできっと 見つけてたの
dokoka de kitto mitsuketeta noいつかは 歩き出せなかった
itsuka wa aruki-dasenakattaあの日に 悔やんだことも
ano hi ni kuyanda koto mo染まり続ける
somari tsuzukeru輝いた希望と時間の中で
kagayaita kibou to jikan no naka de導き合うようなこの手と手を今
michibiki-au youna kono te to te o ima溢れ出してく記憶と握りしめて
afure-dashiteku kioku to nigiri-shimeteずっと巡り続けてた時間も
zutto meguri tsuzuketeta jikan mo重なる瞬間も きっと背中を押すから
kasanaru shunkan mo kitto senaka o osukara浮かび上がっていた
ukabi-agatteita滲んだ色 胸にしまって
nijinda iro mune ni shimatte繰り返す日々の途中でも
kurikaesu hibi no tochuu demo大丈夫 この手と手を繋いで
daijoubu kono te to te o tsunaideまた歩き出そうよ
mata aruki dasou yo照らし出す 色褪せた不確かな日も
terashi-dasu iroaseta futashikana hi mo繋いでく 過去もこれからの道も
tsunaideku kako mo korekara no michi mo夢を探していた いつかの色
yume o sagashiteita itsuka no iro溢れ出してくキモチを握りしめて
afure-dashiteku kimochi o nigiri-shimeteずっと描き続けてた未来を
zutto kaki-tsuzuketeta mirai oこの詩に乗せて 見つけに行かなきゃ
kono uta ni nosete mitsuke ni ikanakyaさあ!
saa!♪LaLaLa…
いつか七色の未来へと
itsuka nanairo no mirai e toいつまでも───
itsu made moね?
ne?English translation
With this miracle that appears to bring us together
Filling our hearts
We set off towards a distant future
Walking down this monochromatic road
A gentle voice you can hear when looking around
A gentle voice you can hear when looking around
If you think back on the map of dreams you have been looking for
You will surly find its whereabouts
Someday really; we just haven't set out yet
Towards that day, despite past regrets
The road ahead shall be painted
In glistening hope and time
With hand in hand right now, brought together
Grasping tight of the brimming memories
As well as the always-circling timelines
The instant they overlap must have been the push on the back after all
The spreading colors rising to the surface grip our hearts
Even if we're in the middle of endlessly repeating days
It will be okay, as long as we hold hand in hand
We will likely step out of it
Shine a light on those fading, uncertain days
Link together the past and the path ahead too
We have been looking out for a dream, those eventual colors
Grasping tight of the overflowing feelings
The future that has all along be painted out
We must ride on this poem and go seek it or else
There!
♪LaLaLa...
Someday we will reach a future of prismatic colors
No matter how long it takes ───
Right?


