Header Menu

Introduction to Taiko no Tatsujin Unlock Oni Difficulty Taiko no Tatsujin arcade latest news Taiko no Tatsujin Session de Dodon ga Don latest news Taiko no Tatsujin Atsumare Tomodachi Daisakusen latest news

Changelog Bar

Changelog (last update 08/12/2017)

Tuesday, August 12, 2014

Purupuru Simple lyrics



Artist: Her Ghost Friend
Composer/Lyrics: Yuusuke Isabe (磯部祐介)

Japanese

うえ した みぎ ひだり (ue shita migi hidari)
うえ した みぎ ひだり (ue shita migi hidari)
ななめうえ ななめした ななめみぎ ななめひだり (nanameue nanameshita nanamemigi nanamehidari)
まえ うしろ まえ うしろ  (mae ushiro mae ushiro)

おでこ くちびる はな みみ (odeko kuchibiru hana mimi)
めだま くび あご ほっぺ (medama kubi ago hoppe)
せなか あし うで かた (senaka ashi ude kata)
おなか おへそ おしり おっぱい (onaka oheso oshiri oppai)

ころがる ひらく とじる (korogaru hiraku tojiru)
あるく はしる (aruku hashiru)
ゆれる ささやく (yureru sasayaku)
みつめる ほほえむ (mitsumeru hohoemu)

きみ わたし (kimi watashi)
まわる まわる ぜんぶ (mawaru mawaru zenbu)
きみ わたし (kimi watashi)
まわる まわる ぜんぶ  (mawaru mawaru zenbu)

うれしい かなしい (ureshii kanashii)
たのしい せつない (tanoshii setsunai)

すき きらい (suki kirai)
だいすき だいきらい (daisuki daikirai)
てあい わかれ (teai wakare)
はじまり おわり (hajimari owari)

きみ わたし (kimi watashi)
まわる まわる ぜんぶ (mawaru mawaru zenbu)
きみ わたし (kimi watashi)
まわる まわる ぜんぶ  (mawaru mawaru zenbu)
きみ わたし (kimi watashi)
まわる まわる ぜんぶ (mawaru mawaru zenbu)
きみ わたし (kimi watashi)
まわる まわる ぜんぶ  (mawaru mawaru zenbu)

English translation

Up, down, right, left
Up, down, right, left
Diagonal up, diagonal down, diagonal right, diagonal left
Front, back, front, back

Forehead, lips, nose, ears
Eyes, neck, chin, cheeks
Back, feet, waist, body
Tummy, navel, butt, breasts

Roll, open, close
Walk, run
Shake, whisper
Stare, smile

You, me
Spin, spin, everything
You, me
Spin, spin, everything

Happy, sad
Fun, painful

Like, dislike
Love, hate
Meet, separate
Start, end

You, me
Spin, spin, everything
You, me
Spin, spin, everything

You, me
Spin, spin, everything
You, me
Spin, spin, everything

Back to lyrics list

1 comment:

  1. Fun fact #1: This is the only song with vocals on Taiko that does not use a single conjunction; only nouns, verbs and adjectives.
    Fun fact #2: This is the easiest song I have ever translated

    ReplyDelete