Composition, Arrangement, Lyrics: Kawagen
Vocal: Kako Kurose (黒瀬佳子)
Japanese lyrics sourced from Namco Taiko Blog dated June 9 2016
Japanese
暗い暗い心の底に 沈められてしまった記憶は (kurai kurai kokoro no soko ni shizume rarete shimatta kioku wa)
忘れてしまったその気持ちは しだいに黒く大きくなってって (wasurete shimatta sono kimochi wa shidaini kuroku ookiku natte'tte)
この胸の奥深くで ヤバいくらい激しく高鳴って (kono mune no okufukaku de yabai kurai hageshiku takanatte)
破けて 千切れて 溢れて こぼれて のまれて 溺れてしまいそうで (yabukete sen kirete afurete koborete nomarete oborete shimai sou de)
追憶の果て 分かちあえるHeartache (tsuioku no hate wakachi aeru Heartache)
でも知りたくない 会いたくない もう何も見たくないようなevery night (demo shiritakunai aitakunai mou nani mo mitakunai youna every night)
でも君に会えたその日から 通じ合えたこの日から (demo kimi ni aeta sonohi kara tsuuji-ae tako no hi kara)
もう一人じゃない (mou hitori janai)
赤く 熱く 光るあの星のように (akaku atsuku hikaru ano hoshi no you ni)
輝く明日へ 夢をつむぎ続けてるよ (kagayaku ashita e yume o tsumugi tsudzuke teru yo)
碧く 高く 舞い踊る鳥のように (aoku takaku mai odoru tori no you ni)
ここから未来へ この詩を君に送るよ ずっと (koko kara mirai e kono uta o kimi ni okuru yo zutto)
白く 淡く 降り積もる雪のように (shiroku awaku furitsumoru yuki no you ni)
優しく痛みを 覆い隠し消してゆくよ (yasashiku itami o ooi-kakushi keshite yuku yo)
黒く 欠ける あの細い月のように (kuroku kakeru ano hosoi tsuki no you ni)
瞳を閉ざして 君の夢を見続けよう ずっと (hitomi o tozashite kimi no yume o mi tsuzukeyou zutto)
English translation
Down at the dark, dark bottom of the heart are memories since sunk
That feeling that has since forgotten has gradually become black and enormous
Deeply in the back of the chest is pounding so fierce it is almost risky
As if it was going to rip and tear and spill and slop and engulf and drown within
At the edge of memory, with a shared heartache
Though not wanting to know, not wanting to meet and not wanting to even see anything, like that every night
Still from that day I met you, from this day we connect
It hasn't been alone
Red and hot, like those shining stars over there
To a bright future, weaving the silk of dreams and proceed
Blue and high up, like birds flying in dances
From here on towards the future, delivering this poetic verse to you all the way
White and thin, like snow fell and piled up
Covering over the gentle pain, hiding it away
Black and chipped, like that thin crescent moon
Close your pupils and see your dreams continue all the way
暗い暗い心の底に 沈められてしまった記憶は (kurai kurai kokoro no soko ni shizume rarete shimatta kioku wa)
忘れてしまったその気持ちは しだいに黒く大きくなってって (wasurete shimatta sono kimochi wa shidaini kuroku ookiku natte'tte)
この胸の奥深くで ヤバいくらい激しく高鳴って (kono mune no okufukaku de yabai kurai hageshiku takanatte)
破けて 千切れて 溢れて こぼれて のまれて 溺れてしまいそうで (yabukete sen kirete afurete koborete nomarete oborete shimai sou de)
追憶の果て 分かちあえるHeartache (tsuioku no hate wakachi aeru Heartache)
でも知りたくない 会いたくない もう何も見たくないようなevery night (demo shiritakunai aitakunai mou nani mo mitakunai youna every night)
でも君に会えたその日から 通じ合えたこの日から (demo kimi ni aeta sonohi kara tsuuji-ae tako no hi kara)
もう一人じゃない (mou hitori janai)
赤く 熱く 光るあの星のように (akaku atsuku hikaru ano hoshi no you ni)
輝く明日へ 夢をつむぎ続けてるよ (kagayaku ashita e yume o tsumugi tsudzuke teru yo)
碧く 高く 舞い踊る鳥のように (aoku takaku mai odoru tori no you ni)
ここから未来へ この詩を君に送るよ ずっと (koko kara mirai e kono uta o kimi ni okuru yo zutto)
白く 淡く 降り積もる雪のように (shiroku awaku furitsumoru yuki no you ni)
優しく痛みを 覆い隠し消してゆくよ (yasashiku itami o ooi-kakushi keshite yuku yo)
黒く 欠ける あの細い月のように (kuroku kakeru ano hosoi tsuki no you ni)
瞳を閉ざして 君の夢を見続けよう ずっと (hitomi o tozashite kimi no yume o mi tsuzukeyou zutto)
English translation
Down at the dark, dark bottom of the heart are memories since sunk
That feeling that has since forgotten has gradually become black and enormous
Deeply in the back of the chest is pounding so fierce it is almost risky
As if it was going to rip and tear and spill and slop and engulf and drown within
At the edge of memory, with a shared heartache
Though not wanting to know, not wanting to meet and not wanting to even see anything, like that every night
Still from that day I met you, from this day we connect
It hasn't been alone
Red and hot, like those shining stars over there
To a bright future, weaving the silk of dreams and proceed
Blue and high up, like birds flying in dances
From here on towards the future, delivering this poetic verse to you all the way
White and thin, like snow fell and piled up
Covering over the gentle pain, hiding it away
Black and chipped, like that thin crescent moon
Close your pupils and see your dreams continue all the way