Sometimes in life it is not convenient to say/spell/type out the whole song title and titles get abbreviated. Sometimes it is just the funny and/or catchy result of bad conversion into kanji by common Japanese typing systems. Whatever way these come by, there has been quite some iconic shorthand names for Taiko no Tatsujin songs that gained popularity over the years. Here we list a number of them with accompanying notes and explanations.
**Incomplete as of now. Do tell us if you have more information!**
**Incomplete as of now. Do tell us if you have more information!**
Key: Anime Children/Folk Classic J-Pop Game Music Variety Vocaloid Namco Original
Shorthand | Notes | |
---|---|---|
Punishment | ||
パニ (pani) | Punishment → パニッシュメント | |
パニッシュ (panisshu; lit. punish) | Punishment → パニッシュメント | |
伯方の塩 (hakata no shio; lit. Hakata salt) | Mis-transcription of lyric 裸の心臓 (hadaka no shinzou; lit. naked heart) | |
Mori no Kuma-san (もりのくまさん) | ||
もりくま (morikuma) | もりのくまさん | |
森熊 (morikuma; lit. forest bear) | Conversion of もりくま | |
裏森熊 (ura morikuma; lit. inner forest bear) | 裏譜面 (Ura notechart) + 森熊 | |
裏熊 (ura kuma; lit. inner bear) | Short of 裏森熊 | |
もりくMAX (moriku-max) | もりくま + ∆MAX (a difficult song in DDR with a lot of BPM changes) | |
Yawaraka Sensha (やわらか戦車) | ||
やわ戦 (yawa-sen) | やわらか戦車 | |
裏戦車 (ura sensha; lit. inner tank) | 裏譜面 (Ura notechart) + やわらか戦車 | |
やわらかくない戦車 (yawarakakunai sensha; lit. not-squishy tank) | Ura notechart is significantly tougher and not squishy/weak | |
重戦車 (juusensha; lit. heavy tank) | Ura notechart is significantly tougher and not squishy/weak | |
NIGHT OF FIRE | ||
内藤ファイヤー (naitou fire) | Similar sounding | |
内藤 (naitou) | Short of 内藤ファイヤー | |
Oretachi CoroCoro Age (俺たちコロコロAge) | ||
コロ揚げ (koro-age; lit. fried balls) | 俺たちコロコロAge; Age → あげ and conversion | |
Toccata and Fugue and Rock (トッカータとフーガとロック) | ||
トフロ (tofuro) | トッカータとフーガとロック | |
No Way Back | ||
農営 (nou'ei; lit. agriculture) | No Way Back → ノーウェイバック and conversion | |
Kamikaze Remix | ||
神風 (kamikaze) | Kamikaze Remix → かみかぜ and conversion | |
ドリル便座 (drill benza; lit. drill potty) | Transcription of vocal | |
GO MY WAY!! | ||
胡麻和え (goma ae; lit. sesame mix) | Similar sounding | |
ごまえー (gomaee) | Similar sounding | |
エージェント夜を往く Agent Yoru o Yuku | ||
十勝 (Tokachi) | im@s inside joke: とかちつくちて (also flashed at song select from AC10~12) | |
Do-Dai | ||
土台 (dodai; lit. foundation) | Do-Dai → どーだい and conversion | |
Honey Heartbeat ~10 Stars Mix~ | ||
HHB | Honey Heartbeat | |
ハニハ (haniha) | Honey Heartbeat → ハニーハートビート | |
URBAN TRAIL | ||
アバトレ (aba-tore) | URBAN TRAIL → アーバントレイル | |
アーバンT (urban T) | URBAN → アーバン + TRAIL | |
URBAN FRAGMENTS | ||
アバフラ (aba-fura) | URBAN FRAGMENTS → アーバンフラグメンツ | |
アーバンF (urban F) | URBAN → アーバン + FRAGMENTS | |
Hole in the wall | ||
壁穴 (kabe ana; lit. wall hole) | Meaning translation | |
Karui Zawameki (軽いざわめき) | ||
軽井沢 (Karuizawa) | 軽いざわめき and conversion | |
Nightmare Survivor (ナイトメア・サバイバー) | ||
鯖 (saba; lit. mackerel) | ナイトメア・サバイバー and conversion | |
ナイサバ (nai-saba) | ナイトメア・サバイバー | |
ナイトメア (nightmare) | ナイトメア・サバイバー | |
サバイバー (survivor) | ナイトメア・サバイバー | |
Sotsu Omeshiki (そつおめしき) | ||
そつおめ (sotsu-ome) | そつおめしき | |
Ryougen no Mai (燎原ノ舞) | ||
玄米 (genmai; lit. brown rice) | 燎原ノ舞 → りょうげんのまい and conversion | |
Tenyou no Mai (天妖ノ舞) | ||
転用 (tenyou; lit. convert) | 天妖ノ舞 and alternate conversion | |
The Carnivorous Carnival | ||
カニカニ (kanikani) | The Carnivorous Carnival | |
蟹蟹 (kanikani; lit. crab-crab) | Conversion of カニカニ | |
蟹 (kani; lit. crab) | Abbreviation of 蟹蟹 | |
TCC | Initialism | |
Evidence of Evil | ||
エビエビ (ebiebi) | Evidence of Evil | |
蝦蝦 (ebiebi; lit. prawn-prawn) | Conversion of エビエビ | |
海老 (ebi; lit. prawn) | Abbreviation of 蝦蝦 and alternate conversion | |
Taiko Time (タイコタイム) | ||
タイタイ (taitai) | タイコタイム | |
鯛鯛 (taitai; lit. sea bream-sea bream) | Conversion of タイタイ | |
鯛 (tai; lit. sea bream) | Abbreviation of 鯛鯛 | |
DON'T CUT | ||
切るな (kiruna; lit. not to cut) | Meaning translation | |
裏切るな (ura kiruna; lit. not to cut inside) | 裏譜面 (Ura notechart) + 切るな | |
Zero no Nocturne (零の夜想曲) | ||
ゼロノク (zero-noc) | 零の夜想曲 → ゼロのノクターン | |
Zero no Rhapsody (零の狂詩曲) | ||
ゼロラプ (zero-rhap) | 零の狂詩曲 → ゼロのラプソディ | |
Haya Saitama 2000 (はやさいたま2000) | ||
はやさい (haya-sai) | はやさいたま2000 | |
葉野菜 (ha-yasai; lit. leafy vegetables) | Conversion of はやさい | |
はさま (hasama) | はやさいたま2000 | |
狭間 (hasama; lit. crowded) | Conversion of はさま | |
Kita Saitama 2000 (きたさいたま2000) | ||
きたさい (kita-sai) | きたさいたま2000 | |
きさま (kisama) | きたさいたま2000 | |
貴様 (kisama; lit. you (honorific)) | Conversion of きさま | |
Tenjiku 2000 (てんぢく2000) | ||
天竺 (tenjiku; lit. Tianzhu) | Conversion of てんぢく | |
Mata Saitama 2000 (またさいたま2000) | ||
またさい (mata-sai) | またさいたま2000 | |
まさま (masama) | またさいたま2000 | |
EkiBEN2000 | ||
駅弁 (ekiben; lit. railway mealbox) | EkiBEN2000 → エキベン and conversion | |
Joubutsu 2000 (万戈イム-一ノ十) | ||
成仏 (joubutsu; lit. enter Nirvana) | Assemble 万戈イム-一ノ十 |