Composer/lyrics/guitarist: Takafumi Sato (佐藤たかふみ)
Vocal: Kani Prince (蟹プリンス)
Note: Republished on 5 February 2012 due to major discrepancies with the unofficial lyrics sheet. These are official now.
Japanese
甘美な記憶 (kanbi na kioku)
生命の源を求め 自己の殻を破り (inochi no minamoto o motome jiko no kara o yaburi)
短気な魅力 (tanki na miryoku)
全てが結びつき ひとつずつ (subete ga musubi tsuki hitotsu zutsu)
絶望が 生まれ変わる (zetsubou ga umarekawaru)
just stare at 心の雫 滴る (just stare at kokoro no shizuku shitataru)
震える手 凍える眼 全て包み込まれ (furueru te kogoeru me subete tsutsumi komare)
just stir up 溢れる生命 拡がる (just stir up afureru inochi hirogaru)
速く速く 魂よ燃え上がれ (hayaku hayaku tamashii yo moeagare)
闇 侵蝕に (yami shinshoku ni)
ただ押し潰され (tadaoshi tsubusare)
眼を瞑れば (me o tsumureba)
両腕に宿る 温かい奇蹟の青い鳥 (ryoude ni yadoru atatakai kiseki no aoi tori)
翔き 産声あげる (habataki ubugoe ageru)
just stare at 光のベール 覆って (just stare at hikari no veil oote)
紅潮した禁断の実 舞い降り 駆け渡る (kouchoushita kindan no mi maichiri kake wataru)
don’t tear up 希望の炎 纏って (don't tear up kibou no honoo matotte)
届け届け 融解するMessage (todoke todoke yuukai suru Message)
English translation
Sweet memories.
Break your own shell to find the source of life
A short attraction.
Ties everything into one, giving rise to despair
Just stare at the teardrop from the heart
Envelops all the trembling hands and freezing eyes
Just stir up the overflowing, vast life power
Quickly, quickly burning up your soul
The darkness encroaches slowly
Destroying anything with even a slight push
Close your eyes
Both hands in pockets, the blue bird of a warm miracle
The first sound of its flapping wings soar into the sky
Just stare at the veil of light covering everything
The ripening forbidden fruit, dancing and scattering, chasing and crossing
Don't tear up, the fires of hope is clad on
Deliver, deliver the melted Message
Back to lyrics list