Header Menu

Introduction to Taiko no Tatsujin Unlock Oni Difficulty Taiko no Tatsujin arcade latest news Taiko no Tatsujin Session de Dodon ga Don latest news Taiko no Tatsujin Atsumare Tomodachi Daisakusen latest news

Changelog Bar

Changelog (last update 08/12/2017)

Monday, October 15, 2012

Red Rose Evangel lyrics



Full version
Artist: Zeami feat. Ayane

(Reposted on October 16, 2012 because of addition of full version)
Note: Lines in green are only in the full version of the song, found on Ayane's album 'Cry Out'.

Japanese

数えきれぬ追憶の傷跡 (kazoe kirenu tsuioku no kizuato)
何をしていても痛む心は (nani o shiteite mo itamu kokoro wa)
微かに響く詩 その祈り (kasuka ni hibiku shi sono inori)
もう一度詠わせて (mou ichido utawasete)

暗闇でも照らす希望は 光となる (kurayami demo terasu kibou wa hikari to naru)

祈り捧げ 何度も願うことで僕ら (inori sasake nanto mo negau koto de bokura)
一つになれる意味を知る (hitotsu ni nareru imi o shiru)
報われない夜には (mukuuware nai yoru ni wa)
苦しみさえ 共に抱いてゆこう (kurushimi sae tomo ni daite yukou)
今も残像を残して... (ima mo zanzou o nokoshite)

導かれて引かれ合って (michikarete hikare atte)
魂の鼓動 重ねてく (tamashii no kodou kasaneteku)
悲しみさえ 今 呼び覚ませ (kanashimi sae ima yobi mezamase)
十字に刻んだ 全ての祈りよ (jyuuji ni kizanda subete no inori yo)

ザワメク街 欲望を跳ね除け (zawameku machi yokubou o hanenoke)
真実の音を信じ詠おう (shinjitsu no oto o shinji utau)
奏でられるのなら 旋律よ (kanaderareru no nara senritsu yo)
もう一度響かせて (mou ichido hibikasete)

彩られた薔薇が可憐な 色に魅せる (irodorareta bara ga karen na iro ni miseru)

夢を抱き 何度も願うことで僕ら (yume o idaki nanto mo negau koto de bokura)
一つになれる意味を知る (hitotsu ni nareru imi o shiru)
幻でも運命(さだめ)と (maboroshi demo sadame to)
明日へ繋ぎ 己を貫いて (ashita e tsunagi onore o tsuranuite)
其処に 残響が在るなら・・・ (sokoni zankyou ga arunara...)

祈り捧げ 何度も願うことで僕ら (inori sasage nanto mo negau koto de bokura)
一つになれる意味を知る (hitotsu ni nareru imi o shiru)
報われない夜には (mukuuwarenai yoru ni wa)
苦しみさえ 共に抱いてゆこう (kurushimi sae tomo ni daite yukou)
今も残像を残して・・・ (ima mo zanzou o nokoshite...)

導かれて引かれ合って (michikarete hikare atte)
魂の鼓動 重ねてく (tamashii no kodou kasaneteku)
悲しみさえ 今 呼び覚ませ (kanashimi sae ima yobi mezamase)
十字に刻んだ 全ての祈りよ (jyuuji ni kizanda subete no inori yo)

English translation

The scars of bygone memories, uncountable
No matter how long, they still hurt
A faint, echoing poem...that prayer
I sing it one more time

From the darkness shines a ray of hope, everything turns to light

I uphold a prayer, wishing countless times
I now know the meaning of becoming one
In this thankless night
Even in hardship I embrace my friends
Even now, only an imprint remains...

Obeying and uniting
The beat of the soul is heavy
Even in sadness, now a call wakes me up
I carve a cross shape, all in my prayer

In the busy street, I get rid of all my desire
Believing in the voice of truth, I sing
Playing an instrument, a melody
Spreading the music one more time

The colored rose is pitiful, its color enchants all

I hold on to my dream, wishing countless times
I now know the meaning of becoming one
Illusion and fate
Entwined in tomorrow, I who am unworthy, persist through
A presence of an echo, over there...

I uphold a prayer, wishing countless times
I now know the meaning of becoming oneIn this thankless night
Even in hardship I embrace my friends
Even now, only an imprint remains...

Obeying and uniting
The beat of the soul is heavy
Even in sadness, now a call wakes me up
I carve a cross shape, all in my prayer

Back to lyrics list

1 comment:

  1. Thanks for the translation!
    Can I post the lyrics in the forum at AyaneLovers.net with a link back to this page?

    ReplyDelete