Artist: blue marble
Composer: TonCHAN (とんCHAN) & Shock-tarou (ショック太郎)
Lyrics: Mariko Takei (武井麻里子)
Japanese
こぼれ出す容器から (kobore dasu youki kara)
匂い立つ恋の予感 (nioi tatsu koi no yokan)
忘れた空に鳴り渡るベル 今しか言えない (wasureta sora ni nariwataru bell ima shika ienai)
星のような言葉たち撃って (hoshi no youna kotoba-tachi utte)
がむしゃらにstar shoot 厚い雲避けて (gamushara ni star shoot atsui kumo yokete)
巻き上がる思いは今 重力になって (maki agaru omoi wa ima juuryoku ni natte)
ときめかせcloud night 夢に見た二人 (tokimeka se cloud night yume ni mita futari)
手繋いだら (te tsunaidara)
メタモルフォーゼで 見たことがない朝が開いて (metamorphose de mita koto ga nai asa ga hiraite)
超えてくのさdate line 夜に青かけて (koete ku no sa date line yoru ni ao kakete)
書けない思いは今 言葉になった (kakenai omoi wa ima kotoba ni natta)
置き忘れたrole playing 恋し君歌う (okiwasureta role playing koishi kimi utau)
飛びつかれたね (tobi-tsukareta ne)
忘れた頃にさ 好きだという声が響いたら (wasureta koro ni sa sukida to iu koe ga hibiitara)
メタモルフォーゼで 見たことがない朝が開いた (metamorphose de mita koto ga nai asa ga hiraita)
English translation
Spilling from its container, a feeling of radiant love
The bell echoing through the forgotten skies, I cannot say it but now
Shooting the words like stars do
In a frantic star shoot, avoiding the thick clouds
Memories winding up now becomes gravity
A heart-fluttering cloud night, which the couple dreams of
Holding hands are we
Under metamorphosis, opening to a never-before-seen morning
Cross beyond the date line, coloring blue over the night
Memories not able to be written now becomes words
The misplaced role-playing where you, in love, sings
Exhausted from flying, right
At a time forgotten, when the so-called favourite voice sounds
Under metamorphosis, we are opened to a never-before-seen morning
Back to lyrics list