Saturday, October 29, 2016

Maow Lyrics



Composition: Arranged from Franz Schubert's Der Erlkönig
Arrangement: Rio Hamamoto (濱本理央)
Vocals: Yuu (結羽) of pLumsonic! (プラムソニック)

Japanese
ねぇ (neh)
そこにいるんでしょ? (soko ni iru ndesho?)
気配でわかってるの (kehai de wakatteru no)
早く扉開けて (hayaku tobira akete)
「出てこないと許さない」 ("detekonai to yurusanai")

さぁ (saa)
今ならまだ待ってアゲる (ima nara mada matte ageru)
でも油断は禁物 (demo yudan wa kinmotsu)
気付いた頃には (kizuita koro ni wa)
身も心もズタズタ (mi mo kokoro mo zutazuta)

解放は 目の前 (kaihou wa me no mae)
さぁ どうするの? (saa dou suru no?)

自由 それは憧れ (jiyuu soreha akogare)
大空へ 羽ばたいて (oozora e habataite)
アナタはどちらを 選ぶかしら (anata wa dochira o erabu kashira)

早くしてくれないかしら (hayaku shitekurenai kashira)
ワタシ気が短いの (watashi ki ga mijikai no)
いい加減にしないと (iikagen ni shinaito)
「あなたを食べちゃうかも・・・」 ("anata o tabechau kamo...")

さぁ! (sa!)
覚悟は出来た? (kakugo wa dekita?)
暗闇の背後から (kurayami no haigo kara)
ズタズタに切り裂いて (zutazuta ni kirisaite)
お仕置きの「ジ・カ・ン」 (oshioki no "ji-ka-n")
はははははははは (hahahahahahahaha)

自由 それは憧れ (jiyuu sore wa akogare)
この 円らな 瞳を見て (kono tsuburana hitomi o mite)
さあ その手で モフモフ (saa sono te de mofumofu)
しなさい! (shi nasai!)
「ニャー」("nyaa")

English translation
Hey
Are you still there?
I know of the indication
Quickly open the door
"I won't forgive you if you don't come out"

Now!
I am still waiting for this
Carelessness is a taboo here though
Before you could have noticed
In shreds are your body and soul

Release is right before the eyes
So, how is it going to be?

Freedom, that is what been longed
Flapping wings into the broad skies
I wonder which of either you would choose

Supposedly this will not be done soon
I have but a short temper
Enough dawdling here
"I might just devour you perhaps..."

There!
Are you well ready?
From behind the darkness
Tearing into shreds
It's time for "pun-ish-ment"
Hahahahahahahaha

Freedom, that is what been longed
Look at this pupil so round and beady
Come, to that hand, so fluffy
Do come!
"Meow"

Back to lyrics list

No comments:

Post a Comment