Header Menu

Introduction to Taiko no Tatsujin Unlock Oni Difficulty Taiko no Tatsujin arcade latest news Taiko no Tatsujin Session de Dodon ga Don latest news Taiko no Tatsujin Atsumare Tomodachi Daisakusen latest news

Changelog Bar

Changelog (last update 08/12/2017)

Saturday, September 24, 2011

Senpuu no Mai lyrics



Ura/Console version

Composer: Zeami (世阿弥)
Vocals: Ayane (彩音)
*lyrics for Senpuu no Mai (Heaven) are in normal text, and Senpuu no Mai (Earth) is in green.*

Japanese

水連が 此処に姿現し (suiren wa koko ni sugata arawashi)
ゆらりゆらりと舞う深白の姿 (yurari yurari to mau shinbaku no sugata)
言霊の想い帯びて届けば (kotodama no omoi obite todokeba)
心まで引き寄せて (kokoro made hikiyosete)

サクラ舞い散る 今宵の水面に映る (sakura mai chiru koyoi no minamo ni utsuru)
貴方の影が光を残して (anata no kage ga hikari o nokoshite)
愛しき人の 面影を探しては (itoshiki hito no omokage o sagashite wa)
貴方の夢を 独り 見つめてる (anata no yume o hitori mitsumeteru)

-----------------------

風の群れ 涙は愛しき恋 (kaze no mure namida wa itoshiki koi)
濡れた柊へと 舞い散る夢は (nureta hiiragi e to mai chiru yume wa)
貴方の姿が 今でもずっと 心まで誘われて (anata no sugata ga ima demo zutto kokoro made sasowarete)

降り積もれ雪 この身を覆い尽くして (furi tsumore yuki kono mi o ooi tsukushite)
吹雪く恋模様 乱れて美しい (fubuku koi moyou midarete utsukushii)
愛しき人よ 凍えても忘れない (itoshiki hito yo kogoete mo wasurenai)
貴方の言葉 見つめ 泣いていた (anata no kotoba mitsume naiteita)

朧月が霞んだ 夜を遠く見つめていて (oborozuki ga kasunda yoru o tooku mitsumeteite)
恋の痛み 抱きしめていた (koi no itami takishime teita)
雲の切れ間彼方に 月を見下ろした夜へと (kumo no kirema kanata ni tsuki o mioroshita yoru e to)
貴方だけを 枕にし 眠り行ける (anatadake o magura ni shi nemuri ikeru)

English translation

The water lily materializes here
Doing a wavering, shaking dance, its pure white body
Thoughts of the soul of language, are carries and delivered
Straight to the heart

Dancing in the falling sakura petals, reflected on the water's surface tonight
Your shadow has some remaining light
Looking for the face of the one I love
I found someone like that in your dreams

-----------------------

The winds gather, tears of love fall out
Dampening the holly trees, in this dancing, falling dream
Even until now, your figure manages to put tempt straight into my heart

Snow falls and piles up, I cover this body in a shroud
The figure of love in a blizzard, chaotic, yet beautiful
The one I love, I won't forget even if I freeze up
Your words see this and cry

The hazy moon slowly revealed itself, I can see far away in the night
The pain of love embraced me
There is an opening in the clouds there, where the moon looks down at the night
Just for you, a pillow to use, go to sleep

Back to lyrics list

1 comment:

  1. just a few corrections:
    "hiragi" should be "hiiragi"
    "kumo no kirema achi ni" should be "kumo no kirema kanata ni"

    ReplyDelete