Header Menu

Introduction to Taiko no Tatsujin Unlock Oni Difficulty Taiko no Tatsujin arcade latest news Taiko no Tatsujin Session de Dodon ga Don latest news Taiko no Tatsujin Atsumare Tomodachi Daisakusen latest news

Changelog Bar

Changelog (last update 23/08/2017)

Monday, July 18, 2016

Kaze no Naka ni Su o Kufu Kotori Lyrics



Composer: Katsuro Tajima (田島勝朗)
Lyrics: adapted from Aiiro no Hiki (藍色の蟇) by Takuji Ote (大手拓次)
Vocal: Kaori Nishina (仁科かおり)

Japanese
あなたをはじめてみたときに、 (anata o hajimete mita toki ni,)
わたしはそよ風にふかれたやうになりました。 (watashi wa soyokaze ni fukareta yau ni narimashita.)

たのしさにほほゑまずにはゐられませんでした。 (Tanoshisa ni hohoemazu ni wa iraremasen deshita.)

あなたにあひ、あなたにわかれ、 (anata ni ai, anata ni wakare,)
おなじ日のいくにちもつづくとき、 (onaji hi no iku ni chi mo tsudzuku toki,)
わたしはかなしみにしづむやうになりました。 (watashi wa kanashimi ni shi dzumu yau ni narimashita.)

まことにはかなきものはゆくへさだめぬものおもひ、 (makotoni hakanaki mono wa yuku e sadamenu mono omoi,)
風のなかに巣をくふ小鳥、 (kaze no naka ni su o kufu kotori,)
はてしなく鳴きつづけ、 (hateshinaku naki tsudzuke,)
いづこともなくながれゆくこひごころ。 (idzu koto mo naku nagare yuku ko hi-gokoro.)

まことにはかなきものはゆくへさだめぬものおもひ、 (makotoni hakanaki mono wa yuku e sadamenu mono o mo hi,)
風のなかに巣をくふ小鳥、 (kaze no naka ni su o kufu kotori,)
はてしなく鳴きつづけ、 (hateshinaku naki tsudzuke,)
いづこともなくながれゆくこひごころ。 (izu koto mo naku nagare yuku koi-gokoro.)

English translation
The first time I met you,
It was like a soft breeze blown towards myself.

I could not help but smile in the fun.

Meeting with you, leaving from you,
As the same days repeats continually for however many days,
I began to feel like sinking into sadness.

Sincerely I think transient things are just wandering things,
Like birds building nests in the wind,
Continuously squealing without end,
Without departure, my heart of affection drifts away

Sincerely I think transient things are just wandering things,
Like birds building nests in the wind,
Continuously squealing without end,
Without departure, my heart of affection drifts away

No comments:

Post a Comment