Changelog Bar

Changelog (last update 11/06/2017)

Monday, July 4, 2016

Buru-chan no Oyatsu Lyrics



Composer, Lyrics: Yasuaki Matsuda (松田泰昭)
Arrangement: Yuri Misumi (みすみゆり)
Vocal: Mio Ishida (石田実緒), Tomomitsu Kaneko (金子智充)
Guitar: Taku Ishii (石井拓)

Japanese
「ブルちゃ~ん、おやつよ~!」 (Buru-cha~n, oyatsu yo~!)

ワン ワン ワン ワン ワンだブル (wan wan wan wan wonder-bull)
ワン ワン ワン ワン ワンだブル (wan wan wan wan wonder-bull)

ワン ワン ワン ワン ワンだブル (wan wan wan wan wonder-bull)
僕は腹ぺこ ブルドッグ (boku wa harapeko bulldog)
アイスに キャンディー チョコレート~ (ice ni candy chocolate~)
もっと食べたいワン!! (motto tabetai wan!!)

ワン ワン ワン ワン ワンだブル (wan wan wan wan wonder-bull)
ワン ワン ワン ワン ワンだブル (wan wan wan wan wonder-bull)

ワン ワン ワン ワン ワンだブル (wan wan wan wan wonder-bull)
僕の名前はブル太郎 (boku no namae wa Burutaro)
ワン ワン ワン ワン ワンだブル (wan wan wan wan wonder-bull)
もっと食べたい ワンワンワン!! (motto tabetai wan wan wan!!)

アイスにキャンディー、チョコレート (ice ni candy, chocolate~)
チョコにキャンディ、アイスクリーム (choco ni candy, ice cream~)
いっぱい食べたいなぁ (ippai tabetai naa)
誰か、何か食わせてくれ~! (dare ga, nani ka kuwasetekure~!)

ワン ワン ワン ワン ワンだブル (wan wan wan wan wonder-bull)
僕は夢見る ブルドッグ (boku wa yume miru bulldog)
アイ ラブ ユー ラブ ビスケット~ (I love you love biscuit~)
もっと食べたい (motto tabetai)
もっと食べたい (motto tabetai)
もっと食べたい (motto tabetai)
もっと食べたい (motto tabetai)
もっと食べたい (motto tabetai)
もっと食べたいワン!! (motto tabetai wan!!)

English translation
"Buru-chan~, time for snacks~!"

Won, won, won, won, wonder-bull
Won, won, won, won, wonder-bull

Won, won, won, won, wonder-bull
I am a bulldog with a empty stomach
Ice cream with candies, chocolate too~
I want to eat more, woof!!

Won, won, won, won, wonder-bull
Won, won, won, won, wonder-bull

Won, won, won, won, wonder-bull
My name is Burutaro
Won, won, won, won, wonder-bull
I want to eat more, woof woof woof!!

Ice cream with candies, chocolate too
Chocolate with candies, ice cream
I want to eat all of them
Whoever, whatever, I am going to eat~!

Won, won, won, won, wonder-bull
I am a bulldog seeing his dreams
I love you love biscuit~
I want to eat more
I want to eat more
I want to eat more
I want to eat more
I want to eat more
I want to eat more, woof!!

1 comment:

  1. Here's some translations that are only heard in Oya 2:

    Japanese:

    腹ぺこ 腹ぺこジャーニー (harapeko harapeko journey)
    腹ぺこ 腹ぺこジャーニー(harapeko harapeko journey)

    (おやつよ~)((oyatsu yo~))

    (もっと!)((motto!))

    腹ぺこ 腹ぺこなんだ (harapeko harapeko nanda)
    (腹ぺこ腹ぺこ・・・ 腹ぺこなんだ)(harapeko harapeko…. harapeko nanda)


    (もっと!)(motto!)

    (もっと!)(motto!)

    (もっと!)((motto!))

    腹ぺこ 腹ぺこなんだ (harapeko harapeko nanda)

    (もっと!っと!っと!)(motto! Tto! Tto!)

    (腹ぺこ腹ぺこ!)((harapeko harapeko!)

    English translation:

    Very Hungry, Very Hungry journey
    Very Hungry, Very Hungry journey

    ((snack time~))

    (more!)

    I'm very hungry, got an empty stomach
    (very hungry, hungry... I'm very hungry)

    (more!)

    (more!)

    (more!)

    I'm very hungry, got an empty stomach

    (more! more! more! more!)

    (Very hungry, hungry!)

    (That's the best I've got here. If they're wrong, correct me)

    ReplyDelete