Header Menu

Introduction to Taiko no Tatsujin Unlock Oni Difficulty Taiko no Tatsujin arcade latest news Taiko no Tatsujin Session de Dodon ga Don latest news Taiko no Tatsujin Atsumare Tomodachi Daisakusen latest news

Changelog Bar

Changelog (last update 17/08/2017)

Thursday, December 17, 2015

Kibou e no Melody lyrics



Vocals: Ari Ozawa (小澤 亜李)

Translation provided by 譜面歌詞P 太鼓鼓民TCW
Japanese

夜明けは希望の音符 (yoake wa kibou no onpu)
光が溢れ出す (hikari ga afuredasu)
力を合わせ奏でれば (chikara o awase kanadereba)
今日も勇気が走りだす  (kyou mo yuuki ga hashiridasu)
君の声が聞こえてくるよ (kimi no koe ga kikoetekuru yo)
思い届けて待っていられたから (omoi todokete matteiraretakara)
さあ行くよ 旅は続く (saa ikuyo tabi wa tsuzuku)
響き広がれば 闇は遠ざかる (hibiki hirogareba yami wa toozakaru)
二つの月が重なり (futatsu no tsuki ga kasanari)
二人は出会う 運命のように (futari wa teau unmei no you ni)
待ってた (matteta)
ああ空は輝き出す (aa sora wa kagayakidasu)
響き広がれば 闇は消え去る (hibiki hirogareba yami wa kiesaru)
二つの月が重なり (futatsu no tsuki ga kasanari)
二人は出会う あの頃のように (futari wa teau ano koro no you ni)
一つになるメロディー (hitotsu ni naru melody)

English translation 

The dawn is like a note of hope 
Overflowing with light
If music is played with gathered power
Today will then be another courageous journey
I can hear your voice
I have been waiting for you to deliver your feelings
Let's go and continue our journey
Music spread far and wide banishes the darkness
The two moons overlap
Like destiny, the two of us meet
I was waiting 
Ah, the sky is shining brightly 
Music spread far and wide eliminates the darkness
The two moons overlap
Like that moment, the two of us meet
And unite as a single melody

No comments:

Post a Comment